شتائم
عاميه مصريه
*************
في
العامية المصرية، مجموعة من الشتائم"السِباب" التي تستخدم كثيراً، دون أن يعرف معناها أو مصدرها، و منها :
* فلان دا "بِلِـطْ"
، وأصلها الكلمة
القبطية (بيلتي) وتعني: مُقعَّـد، فيكون المعنى أن فلان قليل الحركة، و كسول، و منها: فلان دا مبلط في الخط! أي بطيء الفهم، و الحركة
* جاتك "شوطة تاخدك" البعض يظن أن كلمة "شوطة" معناها القذف بالساق، مثل ما نقول: شاط الكورة مثلاً، لكن المقصود من "شوطة" أصلها (شووت) القبطية، و تعني كوليرا، أو وباء، و يبقى المعنى
هنا، جيتك وباء لما ياخدك! أو ربنا ياخدك بمعنى أصح
* الست دي "شـلق" وشلق أصلها الكلمة القبطية (شلاك) أي المط، و
الامتداد، وأيضاً التوتر و الانفعال، والست الشلق هي إلي بتستخدم ألفاظ نابية، و
تمط في صوتها زي مثلاً: أحمااد يا عوووومر .
* " أوبــاش" وهي كلمة قبطية معناها عرايا، أو صعاليك، نقول :
شوية أوباش!!
* "غراب البين" البَـيّـن
كلمة مصرية قديمة معناها الشر، أو السوء، وغراب البين معناها (غراب الشر)
* "مدهول" أصلها القبطي (متاهوول) و معناها، غير المرتب، أو
المهمل، و يا واد يا مدهول على عينك، يعني يا مهمل يا مبهدل
* "جاك خيبة بالويبة" الويبة هي وعاء
قبطي للكيل، ويساوي كيلتان، فيكون المعنى:
جاتك خيبة دوبل وصاية يعني
* "هسويك" وليس معناها (هطبخك) لأن نسوي في مصر معناها نطبخ، أسويك
من الكلمة القبطية (سوى) و معناها (تقطيع الأوصال). هسويك يعني هاقطعك!!
*
"يا ابن الإيه" و تسخدم ، على سبيل المزاح، و أحيانا المديح، و "الإيه" هي (البقرة) باللغة القبطية ، وتكون ابن الإيه، بمعني
ابن البقرة!
Sign up here with your email


ConversionConversion EmoticonEmoticon